[:fr]

http://www.bbc.com/afrique/region-40369577
Situé au sud de la capitale, le port sera exclusivement utilisé pour exporter du sel du lac Assal. C’est le 7ème port à être prévu dans ce petit pays de la Corne de l’Afrique. Ce projet important permettra à Djibouti de vendre efficacement son seul produit potentiellement exportable, le sel du lac. Le port pourra gérer jusqu’à 6 millions de tonnes de sel par an. Le projet financé par le gouvernement chinois facilitera également l’exportation de minéraux depuis Djibouti et l’Éthiopie. La construction du port est également un atout politique pour le président en place, Ismail Omar Ghuelleh. Le projet lui permettra de conserver son autorité en ralliant la communauté des Afars, la deuxième plus grande du pays. Il y a une semaine, le président a officiellement ouvert le premier port maritime à Tadjoura, dans le territoire des Afars. Les autorités s’attendent à employer jusqu’à 700 personnes autour des activités portuaires.

[:en]

http://www.bbc.com/afrique/region-40369577
Located south of the capital, the port will be used exclusively to export salt from Assal Lake. It is the 7th port to be planned in this small country of the Horn of Africa. This important project will enable Djibouti to effectively sell its only potentially exportable product, salt from the lake. The port will manage up to 6 million tonnes of salt per year. The project financed by the Chinese government will also facilitate the export of minerals from Djibouti and Ethiopia. The construction of the port is also a political asset for the current president, Ismail Omar Ghuelleh. The project will allow it to maintain its authority by rallying the Afar community, the second largest in the country. A week ago, the president officially opened the first seaport in Tadjoura, in the territory of the Afars. The authorities expect to employ up to 700 people around port activities.

[:]